
Für jeden Werbe- und Marketingmanager ist die Blaupause für eine Übersetzungsentscheidung sowohl strategisch als auch taktisch. Einerseits muss der Manager offensichtlich herstellen, dass das Projekt mit den endgültigen Marken-, Werbe- und Marketingträumen übereinstimmt. Auf dem synthetischen Gebiet gibt es wichtige Aspekte in Bezug auf die Fähigkeiten des Übersetzers, die Kosten, das Zeitmanagement, das Fachwissen der Zuschauer und viele andere.

Subscribe to the newsletter news
We hate SPAM and promise to keep your email address safe