Männlich oder weiblich – Komplikationen, die dem Übersetzer möglicherweise gut gegenüberstehen würden

Durch die Reichweite von Französisch, Italienisch oder Spanisch (unter anderem) besteht möglicherweise ständig die Gefahr, dass ins Englische übersetzt wird! Eine der Hauptursachen ist, dass Französisch Geschlechter für Wörter hat, während wir tatsächlich “es” enthalten, das ein unvoreingenommenes Geschlecht ist. Subscribe to the newsletter news We hate SPAM and promise to keep your email address […]



Durch die Reichweite von Französisch, Italienisch oder Spanisch (unter anderem) besteht möglicherweise ständig die Gefahr, dass ins Englische übersetzt wird! Eine der Hauptursachen ist, dass Französisch Geschlechter für Wörter hat, während wir tatsächlich “es” enthalten, das ein unvoreingenommenes Geschlecht ist.

Subscribe to the newsletter news

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

michaelschall-21
DE

Categories